The Vietnamese word "bần đạo" can be translated to "this humble hermit" in English. It is a term that combines two parts: "bần," which means humble or poor, and "đạo," which refers to the path or way, often used in the context of spiritual or philosophical journeys.
While "bần đạo" primarily refers to a "humble hermit," it can also imply: - A person seeking enlightenment: Someone who has chosen a path of simplicity and spirituality. - A metaphor for humility: It can be used outside of strict religious contexts to describe someone who is unpretentious or down-to-earth.